Письмо 03.10-7: Рекомендации по противообледенительной обработке воздушных судов


Письмо 03.10-7: Рекомендации по противообледенительной обработке воздушных судов

Терминология Письмо 03.10-7: Рекомендации по противообледенительной обработке воздушных судов:

4.1 FP (freezing point) . Температура кристаллизации (замерзания).

Определения термина из разных документов: FP (freezing point)

4.2 OAT (Outside air temperature) . Температура наружного воздуха.

Определения термина из разных документов: OAT (Outside air temperature)

4.3 Активный иней (Active frost) . Погодные условия, при которых формируется иней. Иней образуется, если температура плоскостей ВС равна или ниже 0 °С (32 °F) и равна или ниже точки росы.

Определения термина из разных документов: Активный иней (Active frost)

4.4 Антиобледенительная защита (Anti-icing) . Антиобледенительная защита (обработка) представляет собой предупредительную процедуру, при которой чистые или очищенные поверхности ВС защищаются на ограниченный период времени (время защитного действия) от образования льда и инея и накопления снега и слякоти.

Определения термина из разных документов: Антиобледенительная защита (Anti-icing)

4.5 Антиобледенительные жидкости (Anti-icing fluids) . Существуют следующие типы защитных противообледенительных жидкостей:

- Нагретые смеси жидкости тип I с водой в соответствии со стандартом ISO 11075/AMS 1424;

- Нагретые смеси жидкости тип I с водой подготовленные на заводе изготовителе (Premix);

- Неразбавленные жидкости тип II в соответствии со стандартом ISO 11078, AMS 1428 или их смесь с водой;

- Неразбавленные жидкости тип IV в соответствии со стандартом AMS 1428 или их смесь с водой;

Примечание: Смесь жидкости Тип I с водой должна быть подогрета и иметь температуру на выходе из форсунки не ниже 60 °C.

Определения термина из разных документов: Антиобледенительные жидкости (Anti-icing fluids)

12.1.6 Внимание : При необходимости проведения повторной противообледенительной обработки ВС перед полетом, должна быть произведена полная процедура. Сначала удаление обледенения, а затем антиобледенительная защита. Проведение только защитной антиобледенительной обработки не разрешается.

12.1.7 Если производитель работ по ПОО ВС производит не только непосредственно обработку ВС ПОЖ, но и производит проверку после проведения ПОО ВС, то эта проверка может быть произведена как отдельная проверка или включена непосредственно в процедуру ПОО:

- Непосредственно во время проведения процедуры ПОО, оператор деайсера внимательно следит за обрабатываемыми поверхностями с тем, чтобы обеспечить полное удаление всех форм льда, снега, слякоти и инея (за исключением допускаемых в соответствии с Руководством по эксплуатации ВС СЛО), а затем эти поверхности полностью были покрыты требуемым слоем антиобледенительной жидкости.

- После того, как процедура ПОО была завершена оператор деайсера производит внимательный визуальный контроль обработанных поверхностей, чтобы убедиться в их чистоте и отсутствии на них СЛО (данный контроль не требуется в случае наличия на поверхностях ВС перед обработкой только инея).

- Если в заказе на ПОО не указан для проведения ПОО фюзеляж, то необходимо также внимательно визуально проверить фюзеляж на отсутствие недопустимых снежно-ледяных отложений (за исключением инея допускаемого производителем ВС).

- О любых признаках СЛО, которые не являются допустимыми должно быть немедленно сообщено КВС

12.1.8 Для отдельных типов ВС производителем ВС, авиакомпанией или властями, могут быть введены специальные проверки, например, специальная проверка крыла на отсутствие "прозрачного" (топливного) льда прикосновением руки. Такие специальные проверки не покрываются общей проверкой после проведения удаления обледенения и антиобледенительной защиты ВС. Авиакомпания - оператор ВС должна принять меры по обучению и сертификации персонала в соответствии с такими требованиями.

12.1.9 Код антиобледенительной обработки не должен передаваться экипажу до завершения проверки проведения процедур противообледенительной обработки.

12.1.10 Передача кода экипажу подтверждает, что проверка после противообледенительной обработки произведена и критические поверхности свободны от льда, инея, снега и слякоти.

12.1.11 Командир ВС должен быть уверен, что он получил подтверждение о том, что проверка удаления обледенения и антиобледенительной защиты ВС была выполнена до взлета ВС

12.2 Осмотр ВС перед взлетом.

12.2.1 Целью данной проверки является контроль непосредственно перед взлетом достаточности времени защитного действия ПОЖ и отсутствия снежно ледяных отложений на поверхностях ВС.

12.2.2 Командир должен постоянно следить за погодными условиями, после того как была произведена противообледенительная обработка. Перед взлетом он должен убедиться, что время защитного действия ПОЖ достаточно.

12.2.3 В случае если данной проверки недостаточно для определения состояния критических поверхностей ВС или при превышении времени защитного действия ПОЖ, должна быть произведена дополнительная проверка поверхностей ВС снаружи, либо произведена полная повторная обработка ВС от обледенения.

Определения термина из разных документов: Внимание

4.6 Время защитного действия (Holdover time) . Время защитного действия представляет собой расчетное время, в течение которого противообледенительная жидкость будет предотвращать образование льда и ледяного налета, а также накопление снега на защищенных (обработанных) поверхностях ВС во время нахождения на земле до начала разбега, при определенных погодных условиях, описанных в данном руководстве. Защита заканчивается с началом разбега; во время полета жидкость защиту не обеспечивает.

Определения термина из разных документов: Время защитного действия (Holdover time)

4.7 Град (Hail) . Осадки в виде маленьких шариков или кусочков льда от 5 до > 50 мм (от 0,2 до > 2 дюйма) в диаметре, падающие раздельно или группой.

Определения термина из разных документов: Град (Hail)

4.8 Двухступенчатая процедура (Two step deicing/anti-icing) : состоит из двух ступеней: удаление обледенения и антиобледенительная защита (обработка).

Определения термина из разных документов: Двухступенчатая процедура (Two step deicing/anti-icing)

4.9 Дождь или высокая влажность на переохлажденное крыло (Rain or high humidity on cold soaked wing) . Вода, которая приводит к формированию льда или инея на поверхности крыла, когда температура поверхности крыла равна или меньше 0 °С (32 °F).

4.10 Дождь со снегом (Rain and snow, mixed) . Осадки в виде смеси снега и дождя. Обработка при небольшом дожде со снегом производится как при легком переохлажденном дожде.

Определения термина из разных документов: Дождь со снегом (Rain and snow, mixed)

4.11 Жидкость для удаления обледенения (Deicing fluid) . Существуют следующие типы жидкостей для удаления обледенения:

- Горячая вода;

- Нагретые жидкости тип I с водой в соответствии со стандартом ISO 11075/AMS 1424 в смеси с водой;

- Нагретые смеси жидкости тип I с водой подготовленные на заводе-изготовителе (Premix);

- Нагретые неразбавленные жидкости тип II в соответствии со стандартом ISO 11078, AMS 1428 или их смесь с водой;

- Нагретые неразбавленные жидкости тип IV в соответствии со стандартом AMS 1428 или их смесь с водой;

Примечание: Жидкости для удаления обледенения обычно нагревают для достижения наибольшей эффективности.

Определения термина из разных документов: Жидкость для удаления обледенения (Deicing fluid)

4.12 Загрязнение (Contamination) . Загрязнение в данном документе понимается как замерзшая или полузамерзшая влага в виде инея, снега, льда или слякоти.

Определения термина из разных документов: Загрязнение (Contamination)

4.13 Замерзающая морось (Freezing drizzle) . Довольно равномерные осадки, состоящие исключительно из мелких капель воды (диаметр менее 0,5 мм (0,02 дюйма)), близко расположенных друг к другу, которые замерзают при соприкосновении с землей или незащищенными объектами.

Определения термина из разных документов: Замерзающая морось (Freezing drizzle)

4.14 Замерзающий туман (Freezing fog) . Туман, состоящий из переохлажденных капель, замерзающих при соприкосновении с землей и незащищенными объектами, при котором горизонтальная видимость у поверхности земли снижается до расстояния менее 1 км (⅝ миль).

Определения термина из разных документов: Замерзающий туман (Freezing fog)

4.15 Иней (Frost/Hoar frost) . Кристаллики льда, которые образуются при насыщенном относительно льда воздухе при температуре ниже 0 °С (32 °F) путем сублимации на поверхности земли или других объектах.

Определения термина из разных документов: Иней (Frost/Hoar frost)

4.16 Критические поверхности (Critical surfaces) . Поверхности ВС, которые перед взлетом должны быть полностью очищены ото льда, снега, слякоти или инея. К критическим поверхностям относятся плоскости крыла, передняя кромка крыла, плоскости горизонтального и вертикального стабилизаторов, руль направления, руль высоты, спойлеры, предкрылки, закрылки, фюзеляж, гондолы и воздухозаборники двигателей. Критические поверхности определяются изготовителем ВС.

Определения термина из разных документов: Критические поверхности (Critical surfaces)

4.17 Крупинки снега (Snow grains) . Осадки в виде очень маленьких белых частиц льда, с матовой поверхностью, продолговатой формы, менее 1 мм (0,04 дюйма) в диаметре. При столкновении с поверхностью земли не отскакивают и не разбиваются.

Определения термина из разных документов: Крупинки снега (Snow grains)

4.18 Легкий переохлажденный дождь (Light freezing rain) . Осадки в виде частиц воды, которые замерзают при соприкосновении с землей или другими объектами. Имеют форму капелек размером более чем 0,5 мм (0,02 дюйма), выпадающих, в отличие от мороси с большими промежутками. Интенсивность выпадения частиц воды до 2,5 мм или 25 г/дм2/ч (макс. 0,25 мм за 6 минут).

Определения термина из разных документов: Легкий переохлажденный дождь (Light freezing rain)

4.19 Ледяная крупа (Ice pellets) . Осадки в виде прозрачных или полупрозрачных (как мелкий град) замороженных капелек, круглые или имеющие неправильную форму с диаметром 5 мм (0,2 дюйма) или меньше. При соприкосновении с поверхностью земли обычно отскакивают.

Определения термина из разных документов: Ледяная крупа (Ice pellets)

4.20 Одноступенчатая процедура противообледенительной обработки. (One step deicing/anti-icing) . Эта процедура осуществляется с использованием защитной противообледенительной жидкости. Нагретая жидкость используется для удаления обледенения с ВС и остается на его поверхности в качестве средства с ограниченными возможностями по защите от обледенения.

10.1.1.3 Осторожно : Жидкости Тип I, которые поставляются в концентрированном виде для их последующего разбавления водой перед использованием, не должны применяться в неразбавленном виде. За исключением жидкостей, допущенных согласно документации производителей жидкости.

10.1.2 Жидкости тип SAE Типа II и IV.

10.1.2.1 Жидкости Типа II и IV, применяемые для защиты ВС от последующего обледенения, имеют нижнюю границу применения приблизительно -25 °С. Граница применения отдельных жидкостей может быть ниже, при условии, что температура их замерзания будет ниже температуры наружного воздуха не менее чем на 7 °С. В любом случае, данная температура не должна быть ниже предельной температуры применения жидкости (LOUT).

Определения термина из разных документов: Осторожно

4.22 Предполетная проверка (Pre-takeoff Check) . Проверка, производящаяся командиром ВС перед взлетом, цель которой состоит в определении правильности применяемого времени защитного действия.

Определения термина из разных документов: Предполетная проверка (Pre-takeoff Check)

4.23 Проверка (Сheck) . Проверка контролируемых параметров в соответствии с определенным стандартом, специально обученным и квалифицированным персоналом.

Определения термина из разных документов: Проверка (Сheck)

4.24 Проверка на наличие загрязнения (Contamination Check) . Проверка ВС на наличие загрязнения (Снежно-ледяные отложения) с целью определения необходимости проведения противообледенительной обработки.

Определения термина из разных документов: Проверка на наличие загрязнения (Contamination Check)

4.25 Проверка после проведения противообледенительной обработки (Post deicing/anti-icing check) . Визуальная проверка всех критических поверхностей ВС, производимая после проведения противообледенительной обработки с места достаточной видимости критических поверхностей ВС (из деайсера или с другого доступного оборудования), чтобы убедиться, что на критических поверхностях нет инея, льда, снега или слякоти.

4.26 Прозрачный лед (Clear ice) (иногда используется термин "ТОПЛИВНЫЙ ЛЕД"). Налет льда, обычно прозрачного и гладкого, но с отдельными воздушными пузырьками. Он образуется на открытых объектах при температурах ниже или немного выше температуры замерзания в результате замерзания переохлажденной мороси, мелких капель или дождевых капель. Если температура топлива будет ниже точки замерзания, на плоскостях крыла при выпадении осадков может образовываться прозрачный лед, даже если температура за бортом будет 15° и выше. Прозрачный лед трудно обнаружить визуально, возможно его отделение во время или после взлета.

Определения термина из разных документов: Прозрачный лед (Clear ice)

4.21 Противообледенительная защита (ПОЗ) (De-icing/anti-icing) . Процедура, объединяющая оба процесса: удаления обледенения и защиты от обледенения, которая может быть выполнена в один или два этапа.

Определения термина из разных документов: Противообледенительная защита (ПОЗ) (De-icing/anti-icing)

4.27 Радиационное выхолаживание, или эффект длинноволнового излучения . Процесс, при котором температура поверхности уменьшается из за превышения количества испускаемой энергии (излучения) над получаемой. В обычную тихую ясную ночь поверхность самолета испускает длинноволновую радиацию, однако коротковолнового излучения от солнца не получает, и данное длинноволновое излучение будет приводить к потере энергии. В данных условиях температура поверхности самолета может на 4 °С и более быть ниже температуры наружного воздуха. В условиях активного инея эффект радиационного выхолаживания может существенно сократить время защитного действия, если обработка производится при температурах, близких к наименьшему значению временного диапазона.

4.28 Самая низкая температура применения (LOUT) .

Самая низкая температура применения жидкости берется как более высокая (теплая) из:

a) Самая низкая температура при которой жидкость проходит тест на аэродинамическую пригодность для данного типа ВС (высокая скорость или низкая скорость).

b) Температура замерзания жидкости с учетом буфера 10 °C для жидкостей ТИП I и 7 °C для жидкостей ТИП II, III или IV

Определения термина из разных документов: Самая низкая температура применения (LOUT)

4.29 Слякоть (Slush) . Снег или лед, которые под воздействием дождя, теплой температуры и/или химической обработки превратились в мягкую водянистую массу.

Определения термина из разных документов: Слякоть (Slush)

4.30 Снег (Snow) . Осадки в форме ледяных кристаллов с ответвлениями, часто узорчатые в форме звездочек или вперемешку с кристаллами без ответвлений. При температуре выше -5 °С (23 °F) из кристаллов обычно образуются снежинки.

Определения термина из разных документов: Снег (Snow)

4.31 Снежная крупа (Snow pellets) . Осадки в виде белых непрозрачных крупинок снега. Эти крупинки имеют сферическую или коническую форму; их диаметр составляет приблизительно 2 - 5 мм (0,08 - 0,2 дюйма). Сами крупинки хрупкие, легко ломаются; при столкновении с поверхностью земли отскакивают и разбиваются.

Определения термина из разных документов: Снежная крупа (Snow pellets)

4.32 Удаление обледенения (Deicing) . Процесс удаления с поверхностей ВС льда, снега, слякоти или ледяного налета с целью обеспечения чистоты поверхностей ВС.

Определения термина из разных документов: Удаление обледенения (Deicing)

4.33 Умеренный и сильный переохлажденный дождь (Moderate and heavy freezing rain) . Осадки в виде частиц воды, которые замерзают при соприкосновении с землей или другими объектами. Имеют форму капелек размером более 0,5 мм (0,02 дюйма), выпадающих с большими промежутками (в отличие от мороси). Интенсивность выпадения частиц воды достигает более 2,5 мм/ч (0,1 дюйма/час) или 25 г/дм2/ч.

Определения термина из разных документов: Умеренный и сильный переохлажденный дождь (Moderate and heavy freezing rain)

4.34 Эффект переохлажденного крыла (Cold soaked wings/Cold-soak effect) . Крылья воздушного судна могут быть "переохлажденными" вследствие наличия в баках очень холодного топлива, когда воздушное судно только что осуществило посадку после выполнения полета на большой высоте или в результате дозаправки очень холодным топливом. При выпадении осадков на холодной поверхности ВС во время его нахождения на земле может образоваться прозрачный лед. Лед или ледяной налет может образоваться при наличии видимой влаги или высокой влажности даже при температурах окружающего воздуха от -2 °С до +15 °С, если конструкция ВС имеет температуру 0 °С или ниже.

Определения термина из разных документов: Эффект переохлажденного крыла (Cold soaked wings/Cold-soak effect)

Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. . 2015.

Смотреть что такое "Письмо 03.10-7: Рекомендации по противообледенительной обработке воздушных судов" в других словарях:

  • Одноступенчатая процедура противообледенительной обработки. (One step deicing/anti-icing) — 4.20 Одноступенчатая процедура противообледенительной обработки. (One step deicing/anti icing) . Эта процедура осуществляется с использованием защитной противообледенительной жидкости. Нагретая жидкость используется для удаления обледенения с ВС… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Проверка после проведения противообледенительной обработки (Post deicing/anti-icing check) — 4.25 Проверка после проведения противообледенительной обработки (Post deicing/anti icing check) . Визуальная проверка всех критических поверхностей ВС, производимая после проведения противообледенительной обработки с места достаточной видимости… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • проверка — 2.9 проверка [аудит]: Систематическая и объективная деятельность по оценке выполнения установленных требований, проводимая лицом (экспертом) или группой лиц, независимых в принятии решений. Источник: ГОСТ Р 52549 2006: Система управления… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • время защитного действия — 3.5 время защитного действия: Показатель, определяемый временем, необходимым для достижения нормированной проскоковой концентрации тест вещества за противогазовым фильтром/фильтрующей полумаской в заданных условиях испытаний. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Внимание — 12.1.6 Внимание : При необходимости проведения повторной противообледенительной обработки ВС перед полетом, должна быть произведена полная процедура. Сначала удаление обледенения, а затем антиобледенительная защита. Проведение только защитной… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • критические поверхности — 3.18 критические поверхности (англ.: critical surfaces): Поверхности самолета, наиболее чувствительные в части ухудшения аэродинамических и тяговых характеристик самолета при наличии на них снежно ледяных отложений (или иных загрязнений).… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • град — град: По ГОСТ Р 22.0.03; Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • замерзающая морось — 3.11 замерзающая морось (англ.: freezing drizzle): Переохлажденные капли воды с диаметром менее 0,5 мм, находящиеся во взвешенном состоянии в воздухе долгое время из за малой скорости падения и замерзающие при соприкосновении с любой поверхностью …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • замерзающий туман — 3.12 замерзающий туман (англ.: freezing fog): Скопление переохлажденных капель воды диаметром менее 0,05 мм, взвешенных в воздухе при небольших отрицательных температурах и замерзающих при соприкосновении с любой поверхностью на открытом воздухе; …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.